2006-04-18 (’A`)ヴァー 最近英語の文を自分なりに臭く意訳してるスラファンです 例えば Watch yourself! ええ、GuildWarsにあるスキル名です 直訳すると、貴方自身を見なさい。 自分なりに意訳してみると、自分のことを見直せ!とか、自分のことを見つめろとか 結構面白いです。熱冷めるのはやそうですが! 学生の皆様、英語の文訳するの面倒だと思ったら自分なりの言葉で訳するとみにつきやすいかもしれませんよ。 さりげなくGuildWarsの宣伝をしたスラファンの提供でお送りしました。